https://www.youtube.com/watch?v=bjoqlT0s3wY
===
===
Hsin-Chen Tsai
Cover Me I'm Going for Milk (掩護我,我要去買牛奶),有感而發最新力作;靈感來自康乃狄克州牛頓市小學校槍擊事件,收錄在2014最新專輯AIRPORT LIFE,歌詞如下:
WOKE UP THIS MORNING AND I DRANK MY MUD
今天早上我醒過來,喝著咖啡
TURNED ON THE LAPTOP, SEE WHAT'S GOING ON
翻開筆電看這世界發生什麼事
THEY'RE KILLING KIDS IN SCHOOL, THEY BROKE THE GOLDEN RULE.
他們殺了在學校的孩子,違背了黃金原則
COVER ME I'M GOING FOR MILK.
掩護我,我要去買牛奶
I SAW THE PRESIDENT AND HE SHED A TEAR
我看到總統流下了眼淚
AND FOR A MOMENT IT ALLAYED MY FEAR.
同時我感到那似乎減輕了大家的恐懼
IS WHAT THEY'RE SAYING TRUE. THAT WE'RE KILLING CHILDREN TOO?
可是,他們說的是真的嗎?我們也同樣殺害孩子?
COVER ME I'M GOING FOR MILK.
掩護我,我要去買牛奶
AND I WISH IT WAS A MOVIE, CUZ I'D GET MY MONEY BACK.
我希望這一切只是電影,因為我就可以退票
OR MAYBE SNEAK INTO THE PREQUEL SOMETHING A LITTLE LESS
或者只挑前一集看,那會比較沒這麼
WHACK UPON WHACK UPON WHACK UPON WHACK.
瘋狂加上瘋狂加上瘋狂加上瘋狂
THEY LAUNCHED A ROCKET TO AFGHANISTAN
他們發射飛彈到阿富汗
THEY'RE GONNA SOCK IT TO THE TALIBAN MAN.
他們想要直搗塔利班的那些人
OH BUT THE ROCKET MISSED, TORE UP DAD, MOM AND THE KIDS.
喔 可是飛彈歪了, 炸了爸爸、媽媽、還有小孩子們...
COVER ME I'M GOING FOR, BROTHER I DON'T WANT NO TROUBLE BUT
掩護我,我要去...兄弟,我不想惹麻煩,只是...
I'M ARMED TO THE TEETH AND I'M ALL OUT OF MILK.
我全副武裝,然後我要去買牛奶。
No comments:
Post a Comment